网站首页 美容 美体 服饰 情感 娱乐 生活
  • 帝王将相宁有种乎是什么意思 帝王将相宁有种乎的解译
    发表于:2022-08-05
    1、有权利高贵的人,都是生来就有的吗,帝王将相:指高贵的人。宁:“难道”的意思。有种:是“天生(生来就有)”的意思。2、原文为“且壮士不死则已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎”出自《陈涉世...
  • 怀孕做梦梦见蛇是什么意思 怀孕做梦梦见蛇的意思解译
    发表于:2020-11-03
    1、怀孕梦见蛇,意味着做梦的人希望生男孩。得此梦者乃是母子平安之故,家庭和睦与家人性格较好,婆媳关系处理得当,则生活吉祥,万事如意,也预示孕者身体健康。2、蛇的灵动被认为是内在力量的觉...
  • 强项令翻译 译文讲解
    发表于:2020-05-21
    1、译文:光武帝召任董宣为洛阳令。当时湖阳公主的仆人白天杀了人,因为躲进公主府,官吏无法逮捕。等到公主外出的时候,又叫这个仆人陪乘。董宣就在夏门亭等候,他见到公主的乘车走过来,就勒住...
  • 师说翻译 师说全文翻译解释
    发表于:2022-08-05
    1、古代求学的人必定有老师。老师,是用来传授道理、讲授学业、解答疑难问题的。人不是一生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑有了疑惑,如果不跟老师学习,那些成为疑难的问题,就始终不能解开。...
  • 居巢人范增文言文翻译 译文讲解
    发表于:2020-05-10
    1、译文:有个居巢人叫范增,70岁,一直居住在家中,高深出奇的计谋,前去谁说项梁说:“陈胜失败是理所当然的.秦国灭掉六国,出国最为无辜.从楚怀王去秦国没有能返回,楚国人哀怜到现在。2、所...
  • 江城子翻译 江城子译文讲解
    发表于:2020-07-02
    1、译文:我姑且抒发一下少年的豪情壮志,左手牵着黄犬,右臂擎着苍鹰,戴着华美鲜艳的帽子,穿着貂皮做的衣服,带着上千骑的随从疾风般席卷平坦的山冈。为了报答满城的人跟随我出猎的盛情厚意,我...
  • 房玄龄文言文翻译 译文讲解
    发表于:2020-05-01
    1、译文:房乔,字玄龄,是齐州临淄人。小时候就很聪明,广泛地阅读了经书、史书。工于草书和隶书,善于写文章。十八岁时,被本州推举为进士,朝廷授予羽骑尉的官职。父亲生病绵延十个月,玄龄的心思...
  • 进学解原文及翻译 进学解讲解
    发表于:2020-05-05
    1、原文:国子先生晨入太学,招诸生立馆下,诲之曰:“业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随。方今圣贤相逢,治具毕张。拔去凶邪,登崇畯良。占小善者率以录,名一艺者无不庸。爬罗剔抉,刮垢磨光。盖有幸而...
  • 河中石兽的翻译 译文讲解
    发表于:2019-10-03
    1、《河中石兽》的翻译:沧州的南面有一座寺庙靠近河岸,庙门倒塌在了河里,两只石兽一起沉没于此。经过十多年,僧人们募集金钱重修(寺庙),便在河中寻找石兽,最后也没找到。僧人们认为石兽顺着水...
  • 庖丁解牛原文及翻译庖丁 庖丁解牛原文和翻译庖丁
    发表于:2018-10-28
    1、原文:庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。文惠君曰:“嘻!善哉!技盖至此乎?”庖丁释刀对曰:“臣之所好者,道...
  • 庖丁解牛翻译 庖丁解牛翻译及原文
    发表于:2020-04-10
    1、译文:庖丁给梁惠王宰牛。手接触的地方,肩膀倚靠的地方,脚踩的地方,膝盖顶的地方,哗哗作响,进刀时豁豁地,没有不合音律的:合乎(汤时)《桑林》舞乐的节拍,又合乎(尧时)《经首》乐曲的节奏。梁惠王...
  • 蜀道难原文及翻译 原文及翻译详解
    发表于:2022-08-05
    1、原文。噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。上有六龙回日之...
  • 浪游记快文言文翻译 译文讲解
    发表于:2020-05-04
    1、译文:山水的怡情悦目,如云烟般在眼前飘逝,只不过领略其大概,不能尽兴探寻到幽僻的妙境。我凡事都喜欢独出己见,不屑于人云亦云。所谓名胜的标准,贵在心有所得,有些名胜,并不觉得它有何妙处,...
  • 乌衣巷原文翻译及解释 乌衣巷原文翻译和解释内容
    发表于:2020-12-22
    1、原文:朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。2、译文:朱雀桥边冷落荒凉野草开出了花,乌衣巷口断壁残垣正是夕阳斜挂。3、当年王导、谢安檐下的燕子,如今已飞进...
  • 西江月黄陵庙翻译 译文讲解
    发表于:2020-05-07
    1、翻译:满载着一船的秋色,行驶在广阔平展的江面上。仿佛是水神留我欣赏斜阳,微风弄起粼粼波浪,泛起波光。最好明天风向变了,就可以行船启程,今晚露宿也就没什么关系。等到登上岳阳楼,奏起霓...
  • 赤壁赋翻译 赤壁赋完整译文解释
    发表于:2022-08-05
    1、译文:壬戌年秋天,七月十六日,我与友人在赤壁下泛舟游玩。清风阵阵拂来,水面波澜不起。举起酒杯向同伴劝酒,吟诵《明月》中“窈窕”这一章。不一会儿,明月从东山后升起,在斗宿与牛宿之间来...
  • 爱莲说予谓菊的翻译 译文讲解
    发表于:2020-06-29
    1、予谓菊:我比喻菊。2、全文译文:水上或陆地上的草木及花,受人喜欢者特别的繁多。东晋陶渊明偏爱于菊;自李唐王朝以来,世上的人都特别的喜欢牡丹;可是我独独喜爱莲花的出自于淤泥而不沾染污...
  • 译文是什么意思 译文怎么解释
    发表于:2020-12-30
    1、译文:意思是经过翻译,将一种文字形式变换为另一种文字形式的文字。2、如:将外文书籍翻译为中文,则翻译后得到的中文为译文。又如:把中国古代典籍中的文言文,翻译成现代白话文,则现代白话文...
  • 元日的译文是什么 元日的译文解释
    发表于:2021-02-24
    1、翻译:爆竹声中旧的一年已经过去,迎着和暖的春风开怀畅饮屠苏酒。初升的太阳照耀着千家万户,都把旧的桃符取下换上新的桃符。2、原文:爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,总把...
  • 庖丁解牛原文及翻译一句一翻译 庖丁解牛原文一对一翻译
    发表于:2017-11-02
    1、庖丁解牛对照翻译:(1)庖丁为文惠君解牛。手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音:合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。厨师给梁惠王宰牛。手所接触的地方,肩膀所倚靠...
  • 解缙敏对文言文翻译 解缙敏对翻译分享
    发表于:2018-12-25
    1、解缙曾经跟随皇上游览御花园。皇上登上桥,问解缙:“应当怎么讲?”解缙说:“这叫做一步高一步。”等到下了桥,皇上又问他。说:“这叫后边又比前边高。”皇上十分高兴。一天,皇上对解缙说:“...
  • 怎么翻译网页 翻译的方法讲解
    发表于:2019-11-16
    1、首先在浏览器选项-高级设置-翻译中勾选上自动翻译后,在浏览非中文语言的网页时,浏览器会自动将网页翻译成中文网页。2、然后如果网页没有自动翻译的话,也可以点击鼠标右键选择“翻译成...
  • 翻译中文是什么意思 翻译的解释
    发表于:2017-10-13
    1、翻译是在准确(信)、通顺(达)、优美(雅)的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。2、其内容有语言、文字、图...
  • 竭译而渔的意思 竭译而渔的解释
    发表于:2022-08-05
    1、竭泽而渔(拼音:jiézééryú)是一个成语,指把池塘里的水抽干了捉鱼;比喻做事只顾眼前的利益,丝毫不为以后打算。含贬义;在句中一般作谓语、宾语、定语。2、最早出自于秦·吕不韦《吕氏春...
  • 项羽本纪翻译 译文讲解
    发表于:2020-05-18
    1、译文:太史公说:我从周生那里听说,“舜的眼睛大概是双瞳孔”,又听说项羽亦是双瞳孔。项羽也是双瞳人。项羽难道是舜的后代么?为什么他崛起得这样迅猛呢?那秦王朝政治差失、混乱的时候,陈涉...