网站首页 美容 美体 服饰 情感 娱乐 生活
  • “金鹰女神”刘诗诗美翻亮相秒杀全场
    发表于:2022-09-26
    第九届金鹰节昨晚开幕,一袭金色曳地长裙装扮的“金鹰女神”刘诗诗美翻亮相演唱《为你而来》,秒杀全场。第九届金鹰节开幕式拉开序幕后,刘诗诗唱着由湖南广播电视台台长欧阳常林亲自作词的...
  • 虞美人古诗原文 有关虞美人的原文翻译
    发表于:2021-01-17
    1、原文:春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。2、译文:这年的时光什么时候才能了结,往事知道有...
  • 马诗其五的翻译 马诗其五原文及翻译
    发表于:2019-12-03
    1、翻译:广大的沙漠如同铺上了一层白皑皑的霜雪。燕山山岭连绵数里,一弯明月好像弯钩一样挂在天上。什么时候才能给它戴上金络头,在秋高气爽的疆场上驰骋,建立功勋呢?2、原文:《马诗·其五...
  • 好听的诗句唯美 翻译成白话也很美
    发表于:2019-12-30
    1、且将新火试新茶,诗酒趁年华。——苏轼《望江南·超然台上作》姑且点上新火来烹煮一杯刚采的新茶,作诗醉酒都要趁年华尚在啊。2、应是水中月,波定还自圆。——陈与义《焚香》水中的月影...
  • 马诗古诗 马诗古诗的原文和翻译
    发表于:2022-03-10
    1、原文:大漠沙如雪,燕山月似钩。何当金络脑,快走踏清秋。2、翻译:平沙万里,在月光下像铺上一层白皑皑的霜雪。连绵的燕山山岭上,一弯明月当空,如弯钩一般。何时才能受到皇帝赏识,给我这匹骏马...
  • 刘诗诗吴奇隆婚后恩爱 出席活动美翻全场
    发表于:2022-09-08
    吴奇隆刘诗诗因拍摄《步步惊心》结缘,二人在巴厘岛举行大婚,婚礼现场大秀恩爱,婚后二人也疯狂虐狗。婚后刘诗诗衣品也大获提升,出席活动俏皮可爱,惊艳全场。刘诗诗吴奇隆这样一对相差17岁的...
  • 屈原思美人诗句翻译 思美人翻译及原文
    发表于:2022-08-05
    1、译文:我苦苦的思念君王,揩干眼泪久久的伫立凝望。媒介之人断绝,道路修阻难行,不能束赠欲诉之言,致此拳拳之意。我至诚一片而蒙冤,我进退两难而不前。我愿日日舒此衷情,可是情志沉郁,难以表...
  • 木兰诗全文翻译 木兰诗的原文及翻译
    发表于:2021-01-19
    1、翻译:叹息声一声接着一声,木兰姑娘当门在织布。织机停下来不再作响,只听见姑娘在叹息。问姑娘在思念什么,问姑娘在惦记什么。我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨夜看见征兵的文书,知...
  • 蜂古诗翻译 蜂古诗翻译及译文
    发表于:2018-03-16
    1、译文:无论是在平地,还是在山峰,极其美好的风景都被蜜蜂占有。蜜蜂啊,你采尽百花酿成了花蜜,到底为谁付出辛苦,又想让谁品尝香甜?2、原文:不论平地与山尖,无限风光尽被占。采得百花成蜜后,为谁...
  • 三峡古诗最简短翻译 三峡古诗的翻译
    发表于:2021-02-27
    1、在三峡的七百里之间,两岸山连着山,没有一点空中断的地方。重重叠叠的岩峰像屏障一样,遮盖住了天空和太阳。如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮。2、到了夏天,江水漫上山陵,顺流而下和...
  • 蝉古诗意思翻译 蝉古诗意思的翻译
    发表于:2021-11-11
    1、翻译:蝉垂下像帽缨一样的触角吸吮着清澈甘甜的露水,连续不断地鸣叫声从稀疏的梧桐树枝间传出。蝉正是因为在高处它的声音才能传得远,并非是凭借秋风的力量。2、出自:唐代·虞世南《蝉》...
  • 古诗文翻译 3首古诗文翻译
    发表于:2020-06-18
    1、《静夜思》唐.李白原文床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。译文明亮的月光洒在床前的窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低...
  • 曝杨幂刘诗诗巴黎比美 揭秘杨幂刘诗诗为什么翻脸
    发表于:2022-09-24
    杨幂刘诗诗2016春夏巴黎时装周激烈火拼,杨幂、刘诗诗齐齐现身,引发网友对两大女神造型激烈讨论,一个时尚辣妈,一个清新少女,两大当红小花旦高冷甜美各有千秋。杨幂、刘诗诗齐齐现身2016春夏...
  • 潼关古诗翻译 潼关古诗原文及翻译
    发表于:2019-06-19
    1、译文:自古以来高高云层就聚集在这座雄关之上,秋风阵阵总是吹散哒哒的马蹄声。奔腾而过的黄河与辽阔的原野还嫌太过约束,从华山进入潼关后更不知什么是坦平。2、原文:《潼关》清代:谭嗣同...
  • 缭以翠麓,覆以美荫翻译 出自哪位诗人
    发表于:2022-08-05
    1、缭以翠麓,覆以美荫翻译:这里有青翠的山脉环绕和茂密秀丽的绿荫覆盖。2、宋代陆游的《阅古泉记》:“﹝阅古泉﹞在溜玉亭之西,缭以翠麓,覆以美荫。”3、陆游(1125年11月13日-1210年1月26日),字务...
  • 古诗词翻译 古诗词翻译方法和技巧
    发表于:2019-12-04
    1、熟悉古代诗词,多背诵常用诗词,弄懂诗词的中文意思。2、背诵已经被翻译过的诗词,总结翻译技巧。3、根据所总结的翻译技巧自己尝试翻译诗词。4、不知道译的地方虚心参考已有译文或向翻译...
  • 木兰诗翻译 木兰诗古文翻译
    发表于:2020-06-23
    叹息声一声接着一声,木兰对着房门织布。听不见织布机织布梭的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?在惦记什么?木兰答道:我也没在想什么,也没在惦记什么。昨天晚上看见了征兵的文书,君主在...
  • 关于雨唯美英文诗 关于雨的唯美英文诗带翻译
    发表于:2019-03-31
    夜雨不怜香,秋花艳叶伤。霜风晨又送,举目见荒凉。Thenightraindoesnotpitythefragrance,theautumnflowerisgorgeous,theleafisinjured.Frostwindinthemorningandseedesolation.秋夜雨飘...
  • 清明古诗翻译 清明古诗翻译都有哪些
    发表于:2020-12-19
    1、杜牧的清明原文。清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。翻译:江南清明时节细雨纷纷飘洒,路上羁旅行人个个落魄断魂。借问当地之人何处买酒浇愁,牧童笑而不答...
  • 翻译木兰诗 木兰诗的翻译及原文
    发表于:2022-03-03
    1、翻译:叹息声一声接着一声,木兰姑娘当门在织布。织机停下来不再作响,只听见姑娘在叹息。问姑娘在思念什么,问姑娘在惦记什么。我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨夜看见征兵的文书,知...
  • 诗经关雎原文翻译赏析 一篇美文
    发表于:2020-01-17
    1、关雎:关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。...
  • 己亥杂诗翻译 己亥杂诗翻译是什么
    发表于:2018-11-02
    1、要是这么大的中国重新朝气蓬勃,靠的是像疾风迅雷般的改革。像万马齐喑一样的局面,毕竟让人心痛。我奉劝皇帝能重新振作精神,不要拘守一定规格降下更多的人才。2、这是一首出色的政治诗...
  • 寒食古诗翻译 古诗寒食的翻译
    发表于:2018-04-07
    1、《寒食》的译文:暮春时节,长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇家花园的柳枝。夜色降临,宫里忙着传蜡烛,袅袅炊烟散入王侯贵戚的家里。2、全诗原文:《寒食》春城无处不飞花,寒...
  • 己亥杂诗的翻译 己亥杂诗怎么翻译
    发表于:2019-06-02
    1、译文:离别京都的愁思浩如水波向着日落西斜的远处延伸,马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。从枝头上掉下来的落花不是无情之物,即使化作春泥,也甘愿培育美丽的春花成长。2、这诗作于1839...
  • 竹石古诗翻译 竹石古诗翻译和原文
    发表于:2019-10-30
    1、译文竹子抓住青山一点也不放松,它的根牢牢地扎在岩石缝中。经历无数磨难和打击身骨仍坚劲,任凭你刮酷暑的东南风,还是严冬的西北风。2、古诗原文竹石郑燮〔清代〕咬定青山不放松,立根原...