网站首页 美容 美体 服饰 情感 娱乐 生活
当前位置:秀秀馆 > 生活 > 经验

闻雁原文翻译及赏析 闻雁原文翻译及赏析精选

栏目: 经验 / 发布于: / 人气:1.77W
闻雁原文翻译及赏析 闻雁原文翻译及赏析精选

1、原文

故园渺何处,归思方悠哉。

淮南秋雨夜,高斋闻雁来。

2、译文

故乡遥远,模糊不清,不知道在哪里啊?

归家的思绪正无穷无尽。

在淮河南部的夜晚下着冰冷秋雨,

我听到大雁的叫声由远而近的传来。

3、赏析

古代交通不便,远飞的大雁常常引起游子对故土的怀念。本诗作者在秋雨之夜,归思正深之际,听到自远而近的雁叫声,其心中的感触较之常人又深一层。

沈德潜说:“五言绝句,右丞之自然,太白之高妙,苏州之古澹,并入化机”(出自《说诗晬语》)。古澹,确是韦应物五言绝句的风格特征。从这首《闻雁》可以看出,他是在保持绝句“意当含蓄,语务舂容”的特点的同时,有意识地运用古诗的句格、语言与表现手法,以构成一种高古澹远的意境。诗句之间,避免过大的跳跃,语言也力求朴质自然而避免雕琢刻削,一、二两句还杂以散文化的句式句法。这种风格,与白居易一派以浅易的语言抒写日常生活情趣(如白居易的《问刘十九》),判然属于两途。

首句直抒胸臆,一个“渺”字体现了诗人内心的悲哀、凄凉;第二句借景抒情,其中“秋雨”以绵绵不绝、淅淅沥沥的雨来衬托诗人一言难尽的愁思,渲染了一种萧瑟、凄清的气氛,“高”字更体现出诗人的孤独。全诗语言纯朴,自然含蓄,耐人寻味,主要表达了远宦思念家乡的情感,也蕴含了对动乱时代的苦闷感受,结尾留下广阔的空间,引读者自己去思考,给读者想象的空间。

推荐内容
无言独上西楼原文翻译及赏析 无言独上西楼原文翻译及赏析分别是什么 亲爱的翻译官演员表以及剧情解析 加菲cp对手戏令观众动容 独坐敬亭山原文翻译及赏析 独坐敬亭山原文翻译及赏析是怎样的 龟虽寿原文翻译及赏析 关于龟虽寿原文翻译及赏析 卢纶塞下曲原文翻译及赏析 卢纶塞下曲原文翻译及赏析是怎样的 秋风词原文翻译及赏析 秋风词原文翻译和赏析内容 静夜思原文翻译及赏析 静夜思原文翻译及赏析介绍 陋室铭原文及翻译注释和赏析 陋室铭的原文翻译和赏析内容 长干行原文翻译及赏析 长干行古诗原文翻译及赏析 云想衣裳花想容春风拂槛露华浓原文翻译及赏析 云想衣裳花想容原文翻译及赏析简述 陈情表原文翻译及赏析 关于陈情表原文翻译及赏析 hair mask是什么意思中文翻译 是不是护发素 bonpoint中文怎么读?bonpoint中文怎么翻译? 秋水文言文翻译及原文 原文和译文赏析 电视剧《翻译官》什么时候播 《翻译官》剧照抢先看 过秦论原文翻译及赏析 过秦论原文翻译及赏析内容 宿新市徐公店原文翻译及赏析 宿新市徐公店原文翻译及赏析分别是什么 曹植七步诗原文翻译及赏析 曹植七步诗原文翻译及赏析是怎样的 河中石兽翻译:河中石兽原文及翻译注释(图) 文天祥除夜原文及翻译赏析 文天祥除夜原文及翻译赏析列述