在综艺真人秀节目《奔跑吧兄弟》中频秀英文,其中一句“we are 伐木累”,因不标准的发音受到网友的关注。但可以从这句话中感受跑男团的相亲相爱。
“We are 伐木累”是英语we are family的“邓超式发音”,意思是我们是一家人。演员邓超在综艺真人秀节目《奔跑吧兄弟》中频秀英文,其中一句“we are 伐木累”,因不标准的发音受到网友的关注。且不管是学霸的有意为之,还是学渣的真实反映,却可以从这句话中感受跑男团的相亲相爱。
出处在综艺真人秀节目《奔跑吧兄弟》中频秀英文,其中一句“we are 伐木累”,因不标准的发音受到网友的关注。但可以从这句话中感受跑男团的相亲相爱。
孙俪搞笑学老公邓超说英语:we are 伐木累
词语来源在综艺真人秀节目《奔跑吧兄弟》中频秀英文,其中一句“we are 伐木累”,因不标准的发音受到网友的关注。但可以从这句话中感受跑男团的相亲相爱。
引用示例
在浙江卫视一档综艺节目《奔跑吧兄弟第二季》2015-6-5期中,Angelababy要想将会暴露身份的碟中谍小名牌去掉,需要邓超说出We are伐木累。[2]