网站首页 美容 美体 服饰 情感 娱乐 生活
当前位置:秀秀馆 > 生活 > 经验

无可奈何花落去似曾相识燕归来怎么理解 该句子如何翻译

栏目: 经验 / 发布于: / 人气:1.65W
无可奈何花落去似曾相识燕归来怎么理解 该句子如何翻译

1、“无可奈何花落去,似曾相识燕归来。”意为“无奈地看着那花在风中飘荡、落在地上,燕子归来的样子也是似曾相识”。形容留恋春景而又无法挽留的心情,后来泛指怀念已经消逝了的事物的惆怅心情。

2、“无可奈何花落去,似曾相识燕归来。”这两句都是描写春天的,妙在对仗工整。用虚字构成工整的对仗、唱叹传神方面表现出词人的巧思深情,也是这首词出名的原因。但更值得玩味的倒是这一联所含的意蓄。花的凋落,春的消逝,时光的流逝,都是不可抗拒的自然规律,虽然惋惜流连也无济于事,所以说“无可奈何”。